2010年11月3日 星期三

Herose博客音评征文当选:日本母亲的音评[在吧]

亲爱的在中

你的网站,worldclassjj在征集有关你声乐的手稿。 
我决定给你写信。


我第一次遇到你的歌是去年七月。 
每天晚上,揉着发困的眼睛听着女儿放的你们的歌。(笑) 

其中,只有一个声音,留在我的记忆中。 
我不知道是谁的声音,但是只有他的声音在我心中回荡,使我百听不厌。 

到了新年,我的车里再一次响起你们的歌。
那时我再次听到抓住我耳朵不放的那个声音。 
那就是与你的相遇。


你的声音,好神奇。 
我多年来从事的就是与音乐有关的工作。
所以,只要听到你的声音我就能知道当时嗓音的状况,是感冒,还是睡眠不足等情况。

但是你,在无论什么样的情况下,都用一种非常罕见的发声来唱歌。

可以肯定的是,你付出了对人们述说都很困难的努力才把那种稳稳的发声掌握到条件反射的程度。
你的歌曲的特点在无论什么音域都能唱得很好的,扎实的基础上。


你的声音很优越,高音有点沙哑,中音和低音却像浓密柔滑的牛奶。
单单听到中音绝不会想到这是一位发高音带有沙哑感的歌手,让人以为另外一个歌手在唱歌。
还有,在低音部分,在怎么低的旋律,你的声音也不会消失掉,依然饱含力量。


我听过各种流派的许多歌手的声音。 
不过,在我听过的声音中没有像你这样发声的。 
即便有着平稳发声的歌手,也会有着难以克服的弱点。
就算那些被评为歌唱实力好,又对自己的声音蛮有信心的歌手,在演唱会唱几个小时的歌,会暴露出弱点的。

但是,亲爱的在中,无论你唱多长时间的歌,无论唱哪个音域,从不让人有不安的感觉。

大部分的歌手,到某个音域的时候必定会发出喉咙堵塞的声音,让听者冒出“比这更高的音应该发不出吧?”的想法。

但是听你的歌没有过那样的想法。
只有你,不管高音高到什么程度,你还是能飙出极致高的声音似的。
无论多高的音,像唱着中音一样轻轻松松。

在我看来,你最大的魅力在于,如牛奶般丰富和丝绒般性感的中音。
大概,你有熟练驾驭你所拥有的所有音域声音的能力。
即使遇到多么困难的旋律,你都能简单解决掉,
但其背面,为了让自己的身体做出条件反射似的反映你付出了巨大努力,
每次想到这些,做为同是音乐工作者,我都会对你肃然起敬。

因为用扎实的技术控制好高音和中音,你的歌才能牢牢抓住我们的心吧。
你在韩国出道。当然韩国歌最能发挥你的表现能力。


MIROTIC3中“被遗忘的季节”是你的solo抒情歌,你带给我们的是一种新鲜的冲击,让人想不到翻唱20年前的歌。

不过,我个人认为,更突出你的成长的是日语歌。
日语和韩语不同,日语的结束词没有辅音单词。所有的单词都用原音结束。
外国人学日语的时候,最受这个问题的困扰。
日语也被人们认为不适合用来唱歌的语种之一。
因为唱歌词的时候一个音节跟的不是一个单词,而是一个字。
节奏稍慢的抒情歌的歌词被分割,分派到多个音节,有时候,连我们日本人都很难听明白在唱什么。
可你却把这样的问题解决的非常好,做为歌手又得到进化了。
就像你自己说的,你唱日语歌的时候声音位置靠前。你用发声点靠前的办法让唱歌起来比较暧昧的日语发音变成正确的发音。
也通过这个办法你又掌握了在高音领域上的新的音色。是「纤细、精致、美丽」的音色。
与之前的带沙哑感的高音完全不同的另外一种高音音色。

「いつだってきみに」和「MAZE」里使用的就是明确不同的音色。

做为歌手,没有比根据歌词语种的不同,改变发声位置更艰难的了。
因为发声位置上的改变会冒着声带受损的危险。
只有拥有真正扎实的基础发声实力的歌手才有能力改变发声位置。
熟练的歌手都不敢尝试的问题你却完成的那么棒,现在你又挑战英语歌。
我敢肯定,现在,你学习又一个新的语言的同时,让自己的身体熟悉新的发生位置的吧。

此外,韩语也好日语也好,为了传达语言原有的意味,你居然冒危险改变音色,
这是何等细致又彻底的语言感受能力啊。
正因为有如此能力,从rock到抒情,所有流派的歌你都能收放自如地表现吧。



在遇见你的歌的时候,做为一个母亲,我正处在低谷。
从几年前开始,我都不能自然的说出儿子考大学失败,在准备复烤的事实。
妈妈们对儿子抱有的过高的期望在折磨着儿子。
每天都让儿子神经紧张,郁闷。

意识到自己在追踪儿子,在伤害着儿子的时候,我失去了继续活下去的信心。
唯有过去有关音乐的回忆让我一天一天活下去。
这时,我遇见了你的歌。
多年从事音乐工作的时候也听过很多人说【音乐治愈了我】,可我本人却没有体验到。
因为对我来说音乐是工作。
直到遇到你的歌,我第一次感受到【人的心灵因音乐得到治愈】的意思。

听了你的歌声,我流泪了。
你的歌声是如此温暖人心,
无数次反复听了你的歌。
听你的歌变成了我的支柱。现在依然如此。
是你的歌让我重生了。

现在,我想对你说【请你更自信!】
你真的好心,太温柔多情。
你的这种性情满载在歌里,流到我们心田。
在我们不自觉的时候悄没声的按扎在我们心里。

但是偶尔,只是偶尔我感觉到,
你的性格中温柔多情的一面过于强大,会使得你的歌丢失存在感。
你的歌分明存在,是你那谦虚多情的好性格(其实这样的性格应该被歌颂才是,但是。。。---译者)淹没歌的存在感。
不要再让位给好心了。让你的歌更强烈地主张自己的存在吧。

你的韩语歌,你的日语歌,现在开始的,你的英语歌,
不管唱什么样的歌,只要是你唱的,其本质是不会变的。
名为KIM.JAEJUNG的艺术家打造出的世界是只有你才能表现出的世界。

请你千万要记住啊。
对我们来说,你的歌是独一无二的,不可替代的。
无数人的灵魂,因为你的歌得到救赎,
还有那很多的比你爱自己更深地爱你的人们。

你的歌声是宝藏。
世界上仅此一个的宝藏。

请你好好照顾好声带。。
在你唱歌的地方,我也必定在。


From kuko

沒有留言:

張貼留言